Přál bych si stát na soudních schodech a vylejt mu kyselinu do tváře, distancovat se od něj.
Бих желал да съм на стъпалата на съдебната палата и да хвърля киселина в лицето му. Просто да се разгранича.
Celá otřesená jsem nechala knihy na schodech a spěchala domů a tam se to stalo znovu.
Разтърсена, оставих книгите на стълбите и забързах към вкъщи, и тогава се повтори.
Klíč dám pod koberec na schodech a vyjdu domovními dveřmi.
Слагам ключа под килима на стълбите и излизам през вратата.
Vkrademe se po schodech a ukážeme mu, čemu se říká strach.
Ще се прокраднем по стълбите и ще го стреснем.
Nesla Christyho dolů po schodech a spadla.
Носела е Кристи по стълбите, когато е паднала.
Běž touhle chodbou, zatoč do leva, pak nahoru po schodech... a na konci doprava.
Слез в хола, после се качи по стълбищата... и само направо.
Zamávejte od dveří, sejděte po schodech a nasedněte do limuzíny.
Махате от вратата, слизате долу, качвате се на лимузината.
Šel nahoru po schodech... a měl na rukou želízka.
Той се качваше по стълбите, окован в белезници.
Jděte dovnitř, dolů po schodech, a doleva... a kancelář ředitele je na konci chodby.
Просто влезте вътре, надолу по стълбите, завийте на ляво... и офисът на декана е в края на коридора.
Vy pobezíte nahoru po schodech a schovate se, ale nevím, co bude se mnou.
Вие ще избягате нагоре по стълбите, но не знам какво става с мен.
Hey, jdi nahůru po schodech a najdi Ginu... takže můžeme vyhodit tých kreténů odsud... někdy v Evergladesu.
Качи се горе и вземи Джина, за да можем да изхвърлим тези смотаняци някъде из Евърглейдс.
Když jsem ale vyšel po schodech a uviděl jsem všechny ty starý přátele a úsměvy, byl jsem rád, že jsem doma.
Но когато се качих нагоре по стълбите, видях старите приятели всичките усмивки. Проклятие, как да не е хубаво да се прибереш у дома.
Ale šance na to, že zvolí správnej směr, vyleze po schodech a najde tenhle pokoj, jsou mizivý.
Но шансът да поеме в правилната посока, да изкачи стълбите и да открие точно тази стая е направо нищожен.
Nahoru po schodech a první dveře vlevo.
По стълбите нагоре, после веднага вляво.
Tak jo, jen vyjdi nahoru po těch schodech, a přihlaš se tam.
Качваш се по стълбите и отиваш за обработка.
Zdrželi mě venku na schodech, a než jsem se dostal dovnitř, zkáza byla dokonána.
Те ме забавиха. Навън, на стълбите. Докато вляза, всичко беше свършило.
Počkej, Mark říkal... že až půjdeme po schodech a někdo otevře dveře... a uvidí tam úředníka v černém kvádru, jak sebou táhne...to není dobré.
Марк каза, че ако някой отвори вратите към стълбите и види сериозен, тъмен човек, който мъкне разни...
Vylezla po všech těch schodech a neřekla ani slovo.
Изкачи много стълби, но не каза и една дума.
Vyjděte po schodech a držte se za mnou.
Качете се по тези стълби, и застанете зад мен.
Pamatuji si jak jsem slyšela někoho na schodech a vyšla jsem.
Чух, че някой се качва по стълбите и излязох да видя.
Jednou mi vzali chladničku, ale někdo je s ní chytil na schodech a přinutil je přinést ji zpět.
Веднъж отмъкнаха хладилника, но някой ги е хванал на стълбите и ги е накарал да го качат обратно.
Vy půjdete po schodech a já pojedu výtahem.
Слезте по стълбите, аз съм с асансьора.
Fajn, všichni dolů po schodech a dozadu do letadla.
Всеки, който причини надолу към задната част на самолета.
Na druhý den jsem sešla dolů po schodech... a tam byl Aaron, a on... on... on nabíral všechny ty pulci... a pouštěl je zpět do vody.
На другия ден слязох долу, а там стоеше Арън. И той... Той...
Takže, co se stane, když přijde po těch schodech, a z jakéhokoliv důvodu tu dohodu nevezmou?
Какво ще стане, когато слезе по стълбите и по някаква причина, те не приемат сделката?
Povedeš její armádu, popluješ do Západozemí, porazíš všechny své nepřátele, uvidíš ji vystoupat po schodech a usednout na Železný trůn.
Ще командваш армията й, ще унищожиш враговете ви и ще гледаш как сяда на Железния трон. Ура!
Běž po schodech a jsi venku.
Мини по стълбите и си вън.
Chtěl jsem tě obejít, abych se dostal domů, protože sedíš opilý na schodech a zpíváš.
Щях да мина край теб, за да вляза в къщата, защото седиш пиян на стълбите и си пееш сам.
Jediný, co musí udělat, je mířit dolů po schodech, a stisknout spoušť, kurva.
Тя трябва само да се прицели надолу и да дръпне спусъка.
Zavazuji si boty, scházím po schodech a postavím na kávu.
Обувам се и слизам, за да направя кафе.
Běž po schodech a můžeš je zachránit.
Качи се по стълбите и ги спаси.
Seběhnout po schodech a požádat ty ozbrojené chlápky o jejich verzi příběhu?
Да изтичам долу и да попитам хората с оръжията за тяхната страна на историята ли?
Nohy jsou lehké, mohou šplhat po schodech a především na nohou nejsou žádné oteklé žíly, které by měly vybuchnout.
Краката са леки, могат да се изкачват по стълбите и преди всичко да няма подути вени на краката, които изглеждат като да експлодират.
A vyběhla jsem po schodech a našla jednu ze svých nejoblíbenějších knížek, "Na hřbetu slona" od Marka Shanda - netuším, jestli ji někdo znáte.
И се затичах нагоре по стълбите, и там беше една от любимите ми книги за всички времена, "Пътешествия върху моя слон" от Марк Шанд -- не знам дали някой от вас я знае.
Když jsem ho viděl naposled, seděl na schodech a brečel.
Когато го видях последно, плачеше на стълбите.
Dokáže vydržet přetížení až 400 G. Robot má lokální inteligenci: může se přetočit, může se sám dostat do oblasti komunikačního dosahu, může stoupat po schodech a podobně.
Може да понесе шок от 400G. Роботът има локален интелект; може да се преобърне, може да навлезе сам в комуникационния обсег, може да се качва на горния етаж сам, и така нататък.
Voják mu dává příkaz stoupat po schodech a on jej vykonává.
Един войник му дава команда да се качи горе, и той го прави.
0.58221697807312s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?